Musterübersetzungen für (englische und russische) Urkunden gibt es natürlich schon, allerdings nur in Buchform. Diese Bücher sind toll und hilfreich; seit meiner Ermächtigung 2011 jedoch habe ich überlegt, wie man das besser machen kann, nämlich so, dass man die Urkunden nicht aus den Büchern abschreiben muss. Die Formatierung nicht machen muss. Manche auftraggebende Privatkunden sind sogar überrascht, dass unsereiner nicht einfach Vordrucke für Urkunden hat, die wir nur ausfüllen müssen! So wie Ämter, halt.
Allerdings wollte ich das Projekt auf keinen Fall allein angehen. Und so lernte ich im Mai 2018 Saskia kennen, die mit derselben Idee schwanger ging und sie genauso wenig allein umsetzen wollte – die Geburtsstunde unserer Musterübersetzungs Gbr!
Und so sind wir nach monatelanger Vorarbeit nun in der Lage, Urkundenübersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche und aus dem Deutschen ins Englische anzubieten. All diese Übersetzungen stammen von uns selbst. Ziel jedoch ist es, den Shop groß zu machen, mit vielen Urkunden in vielen Sprachen von vielen Übersetzern. Ein riesiger Umschlagplatz für Musterübersetzungen von Urkunden soll es werden. Der Anfang ist gemacht; wir sind gespannt, wohin die Reise geht.